Blog o życiu w Finlandii, o języku fińskim, ciekawostki, spostrzeżenia, miejsca warte zobaczenia, muzyka i wiele innych. Zapraszam !

czwartek, 3 października 2019

Elastinen - Eteen ja ylös tłumaczenie tekstu

Taki kawałek mi siadł pana elastycznego więc na szybko skrobnęłam tłumaczenie. Tekst jest oczywiście w tak zwanym puhekieli czyli języku potocznym.



Mul ei ollu mitää muut ku mahdollisuusNie miałem nic oprócz szansy
Ja tieto siitä että mitä tahdon voin saavuttaaI wiedzy, że co zechcę mogę osiągnąć
Koval duunilla asiat vaan onnistuuTylko ciężką pracą osiągniesz sukces
Kokeillaan ja sit taas noustaan jos kaadutaanSpróbujmy, wstaniemy jeśli upadniemy
Hanskat ei tipahda, periks ei annetaNie ciskamy rękawiczek, nie poddajemy się
Ne sanoo et pystyet voiei kannataMówią nie dasz radynie możesznie warto
Mun korvissa se kaikki kuulostaa haasteeltw moich uszach to brzmi jak wyswanie
Ne saa luun kurkkuun saa ku tulosta taas teenKość im w gardle stanie jak znów mi się uda
Jatkan, jaksan vaikka väkisinBędę szedł dalej i dalej choćmym się zmusić miał
Jos se ois helppoo, kaikki tekis niibo gdyby było łatwo każdy by to zrobił
Mus on voima, jota ei voi vaimentaaWe mnie jest siła, której nie da się zagłuszyć
Pusken täysii aina vaaCisnę pełną mocą
Mun ei täydy vaan mä saanNie muszę ale mogę
Katse eteen ja suupielet ylöspäin!Patrz do przodu i banan na usta!
Teen vastoinkäymisistä voimaaNiepowodzenie przekuję w siłę
Katse eteen ja suupielet ylöspäin!Patrz do przodu i banan na usta!
Antaa tulla! Kestän kyllä, periks en tuu antamaanNo dalej! Dam radę, nie poddam się
Murehtiminen ei takas eilistä tuoTo co było wczoraj zamartwianiem się nie zmienisz
Ja huominenki tulee vaan jos selvitään tänäänA jutro przyjdzie wtedy gdy przezwyciężysz to co dzisiaj
Mun pahin vastukseni kattoo peilistä muaMój największy wróg patrzy na mnie w lustrze
Se haastaa ja aina pyrkii mun pään kääntämäänPróbuje się ze mną i chce mi odwrócić głowę
Hakenu näkemystä mun meininkiini taasSzukałem wizji dla swoich działań
Monacon vipeistä slummeihin Keniaanu VIPów w Monaco aż po slumsy w Kenii
Kaiken sen jälkeen oon vaan positiivisempiPo tym wszystkim jestem tylko bardziej pozytywny
Asenne ratkasee, oon nähny omin silmin senkiPostawa decyduje, widziałem to na własne oczy
Aitoo iloo, vaikkei ympäril oo muut ku pahaaPrawdziwa radość, nawet gdy wokół wszystko jest źle
Ja toiset taas nii köyhii ettei niil oo muut ku rahaaA inni niech będą biedni nie mając nic prócz pieniędzy
Alotan ittestäni, korjaan mun mielenZacznę od siebie, naprawię słów umysł
Nostan mun katseen ja suupieletPodniosę wzrok i kąciki ust
Katse eteen ja suupielet ylöpäin!Patrz do przodu i banan na usta!
Teen vastoinkäymisistä voimaaNiepowodzenie przekuję w siłę
Katse eteen ja suupielet ylöspäin!Patrz do przodu i banan na usta!
Antaa tulla! Kestän kyllä, periks en tuu antamaan

No dalej! Dam radę, nie poddam się



Taka całkiem pozytywna popowo-rapowa pioseneczka. Jeśli coś w moim tłumaczeniu poszło nie tak to chętnie przyjmę uwagi. 

PS. Słowo "suupielet" oznacza kąciki ust. Banan jakoś mi tam bardziej spasował.

Kiitos





poniedziałek, 9 września 2019

Strony i aplikacje do nauki języka fińskiego





Ten post będzie znów może mało związany bezpośrednio z Hämeenlinną, ale pomyślałam, że może fajnym pomysłem byłoby zebranie wszystkich tych miejsc w internecie, które mogą być pomocne w nauce języka fińskiego. No może nie wszystkich ale tych, które ja osobiście lubię, lub na które natrafiłam w internecie i mogą się przydać w nauce.

Na początek te po polsku. Jest ich niewiele ale być może sama też nie o wszystkim wiem. Myślę, że Suomiki nie trzeba nikomu przedstawiać kto uczy się fińskiego. Według mnie świetna, czytelna strona, dobrze wyjaśniająca zarówno gramatykę jak i zawiłości słownictwa. SUOMIKA, również na youtubie można znaleźć lekcje Suomiki.

Z łosiowiska sama kiedyś korzystałam. Strona nieco stanęła w miejscu ale te 12 lekcji, które oferuje bezpłatnie jest całkiem niezłych. ŁOSIOWISKO 

Tej strony nie znam ale natrafiłam na nią i może akurat się przyda: NAUCZ SIĘ – FIŃSKI 

I jeszcze taka: LINGO-PLAY 

Tutaj troszkę słownictwa i trochę dość podstawowej gramatyki po polsku: POLSKI - FIŃSKI DLA POCZĄTKUJĄCYCH 


Strony w języku fińskim:

Podstawowe zwroty, liczebniki i podstawy, materiały video: SUOMEN KIELEN ALKEET 

Słownictwo i gramatyka: EASYFINNISH 

Supisuomea czyli materiały video do nauki języka fińskiego (12 odcinków) SUPISUOMEA 

Podstawy: OPISKELE SUOMEA

Nagrania, podstawy języka, słownictwo: OPI-SUOMEA 

Bardzo fajne materiały przygotowane przez Vanajaveden Opisto (szkołę, w której ja zaczynałam swoją przygodę z językiem fińskim). Wsród materiałów video są i takie, w których można mnie zobaczyć 😉 OSAANSUOMEA


Materiały viedo na youtubie: SINÄ OSAAT! SUOMEN KIELTÄ KAIKILLE 


Na tej stronie również podstawy języka fińskiego w formie nauki poprzez nagrania: HAUSKATAVATA 

Całkiem fajne ćwiczenia: SUOMEA OLE HYVÄ! 

Słownictwo w formie obrazków przydatne również dla różnych grup zawodowych: AmmE -KUVIA AMMATILLISEEN ERITYISOPETUKSEEN

I może jeszcze taka strona, również podstawy języka podzielone na działy (głównie słownictwo i zwroty) KOTISUOMESSA 

Bardzo fajne są również do słuchania wiadomości w uproszczonym języku fińskim: SELKOUUTISET 

Testy dla osób szykujących się do YKI-testu: MENOSSA YKIIN 

Duzo różnego typu ćwiczeń, od podstaw do poziomu bardziej zaawansowanego: PUHUTAANSUOMEA 

Tutaj strona dla tych, którzy chcieliby dowiedzieć się jak brzmi język fiński w różnych częściach Finlandii KIELIKOMPASSI

Strona, która jest pomocna kiedy nie wiemy jak odmienić jakieś słowo: VERBIX 



Ciekawe strony do nauki języka fińskiego z wyjaśnieniami po angielsku:

Tę stronę lubię bardzo, od podstaw aż po troszkę bardziej zaawansowane rzeczy: RANDOM FINNISH LESSON 

Podstawowy kurs: LEARN FINNISH ONLINE! 

Również podstawy: TASTE OF FINNISH 

Aplikacje na telefon do nauki języka fińskiego (UWAGA: osobiście nie korzystałam więc nie wiem czy są czegośc warte).

Android:
„Fiński w miesiąc Free”
„Darmowa nauka języka fińskiego”
„Nauka fińskiego: FunEasyLearn”


Słowniki

Ciekawe rozwiązanie: wpisujesz jakieś słowo, którego znaczenie znasz ale nie wiesz jak zastosować w zdaniu. Strona pokaże ci przykładowe zdania z użyciem tego właśnie słowa. WORDIN CONTEXT 



KIELITOIMISTONSANAKIRJA  słownik fińsko – fiński (takie słowniki uważam za super ważne, o wiele dokładniej wyjaśniają znaczenie słowa).

WIKTIONARY zwłaszcza jeśli potrzebujemy wiedzieć dokładnie jak odmienia sie dane słowo.


Na Androida polecam też te, z których sama korzystam: Finnish-English dictionary offline, verbix



Materiałów jest z pewnością znacznie więcej więc jeśli ktoś chciałby podzielić się jakimiś swoimi odkryciami to chętnie uzupełnię wpis. 




niedziela, 1 września 2019

Nauka języka fińskiego w Hämeenlinnie - jesień 2019



ZAJĘCIA BEZPŁATNE: (terminy i godziny zajęć mogą ulec zmianie.)
  1. Kumppanuustalo, adres Kirjastokatu 1 Hameenlinna www.hameensetlementti.fi/toiminta/kohtaamispaikkatoiminta

  • SUOMEN KIELEN ALKEET - podstawy języka fińskiego
wtorek, czwartek 10.00 – 12.00
2 piętro sala 2015

  • SETLE CHAT CLUB rozmowy o kulturze i społeczeństwie fińskim.
poniedziałek (s.103), wtorek (s.109), środa(s.205), czwartek (s.109) 12.30 – 13.30

  • MAMA’s CAFE – kawiarnia językowa dla mam z dziećmi piątek 9.00 - 12.00

  • LUETAAN YHDESSA - „Czytajmy razem” - spotkania językowe dla kobiet
Poniedziałek, wtorek 10.00 – 12.00 (można przyjść z dzieckiem)
Poniedziałek 18.00 – 20.00 – nauka języka poprzez odwiedzanie różnych miejsc w mieście, wycieczki m.inn. do lasu, sklepów, spacery. Poziom spotkania dostosowany jest do każdego, również od samych podstaw.

  1. Läntinen Kumppanuustalo, adres Eeronkuja 5, Hameenlinna
  • KESKIVIIKKOKLUBI – język fiński dla wszystkich środa 14.00 – 15.00

  1. Janakkalan Perhekeskus, Tapailanpiha 13, budynek C, klatka B, Turenki
  • AUOMEN KIELEN ALKEET – podstawy języka fińskiego
środa 10.00 – 12.00

  1. Biblioteka (Kirjasto)
  • SUOMEN KIELEN KIELIKAHVILA – kawiarnia językowa.
Czwartki 15.30 - 16.45 adres: Cafe Hoffi, Palokunnankatu 9, Hameenlinna

ZAJĘCIA ODPŁATNE: VANAJAVEDEN OPISTO, adres Jaakonkatu 29, Hameenlinna
  • SUOMI 1 (poziom 0) poniedziałki, czwartki 17.00 – 18.30 cena 145e
  • SUOMI 2 (poziom A1.3.) poniedziałki, czwartki 18.35 – 20.05 cena 90e
  • SUOMI 3 (poziom A2.2) poniedziałki, czwartki 12.30 – 15.00 cena 80e
  • SUOMI 5 (poziom B1.2) środy 18.30 – 20.00 cena 90e
  • SUOMI 4 YKI poniedziałek, wtorek, środa, czwartek 12.30 – 15.00 cena 75e


Ilość miejsc ograniczona. Zapisy na stronie www.opistopalvelut.fi/vanajavesi
Osoby bezrobotne mogą otrzymać 50% zniżki na kurs.

środa, 14 sierpnia 2019

Praca w Finlandii - część 1



My Polacy często ostatnimi laty szukamy kraju w którym przede wszystkim można dobrze zarobić. To żadna nowość, ze ludzie tak robią, normalne jest, ze każdy stara się o jak najlepsze życie dla siebie i rodziny. Jest to jeden z kilku podstawowych powodów emigracji.
Finlandia nie jest szczególnie popularnym celem z kilku względów:
  • postrzegana jest jako kraj ciągłej zimy i ciemności (bzdura!) – oczywiście zdania mogą być podzielone ale ponieważ piszę to ja, to jak dla mnie jest tutaj zupełnie w porządku. Ani mi za zimno ani za ciemno.
  • żyje się tutaj drogo (prawda!) – tyle ze jeśli pracujesz tutaj i tutaj żyjesz to życie wcale nie jest kosztowne. Dwie osoby pracujące w rodzinie są w stanie opłacić wszystkie rachunki, w tym kredyt hipoteczny, czy inne kredyty, ubezpieczenia, domu, auta, wydać na własne przyjemności oraz odłożyć pieniądze na przykład na jakąś przyjemną wycieczkę przynajmniej raz w roku.
  • trudny język (prawda!) wydaje mi się ze jest to spora przeszkoda. Niby do części prac przyjmują ludzi ze znajomością języka angielskiego ale są to głównie prace w przemyśle albo sezonowe. Inaczej tez jest w Helsinkach – w stolicy gdzie mieszka wiele kultur zdecydowanie łatwiej o prace bez znajomości języka fińskiego. Ale za to jest większa konkurencja. W mniejszych miasteczkach, na prowincjach nie jest łatwo o pracę. Pewnie, ze zdarzają się miejsca gdzie Polacy pracują bez znajomości zarówno angielskiego jak i fińskiego, ale takich miejsc jest niewiele.

W rejonie, w którym mieszkam czyli w Hämeenlinnie, muszę przyznać ze jest wyjątkowo trudno o prace. My wszyscy obcokrajowcy zmagamy się z problemem znalezienia czegokolwiek i jest to nie lada wyzwanie. Ostatnio na przykład kilkakrotnie wpadło mi w ręce ogłoszenie o poszukiwanych pracownikach sezonowych do magazynu gdzie jednym z wymagań była biegła znajomość języka fińskiego! Biegła. Do magazynu. To ciekawe.
Kiedyś byłam na przykład na targach pracy gdzie wystawiało się kilka lokalnych fińskich firm działających na rynkach międzynarodowych. Zagadałam wiec z przedstawicielami jednej i usłyszałam, ze u nich w firmie mówi się przede wszystkim po angielsku gdyż angielski traktowany jest jako język obowiązujący pracowników.  Zapytałam wiec ilu obcokrajowców zatrudniają i usłyszałam, ze no ten tego, w tej chwili żadnego! Po co wiec wam ten angielski skoro łatwiej chyba finom po fińsku rozmawiać, zapytałam.
Mam sporo znajomych wśród obcokrajowców i zauważyliśmy, ze wcale chętnie nas tutaj nie zatrudniają. Oczywiste jest ze w pierwszej kolejności zatrudniani są Finowie. Zastanawiam się jednak, bo mieszka tutaj dużo obcokrajowców, to co z nimi zrobią? Maja ciągle być na bezrobociu ze względu na konieczność biegłego fińskiego? To nie jest tak, ze Finowie są obcokrajowcom nieprzychylni, absolutnie! Miasto oferuje naprawdę ogromne wsparcie na każdej płaszczyźnie życia na imigracji, tyle tylko ze jeśli chodzi o prace to jest słabo.
A co mogę powiedzieć tym, którzy zastanawiają się czy się w ciemno nie wybrać do pracy do Finlandii? No powiem, ze NIE. No chyba, ze interesuje cie przygoda i masz jakąś kasę na życie na początek. Warto wcześniej czegoś poszukać, podowiadywać się, warto choć trochę językowo się przygotować.
Zamieszczam tez poniżej kilka linków z pośrednictwami pracy, informacjami na temat życia oraz ze strona na której można zobaczyć zarobki dla poszczególnych profesji.

tutaj wrzucając nazwę stanowiska (po fińsku) oraz miejsce pracy można zobaczyć orientacyjnie wysokość zarobków LINK
Dużo informacji skierowanych do obcokrajowców znajdzie się również na stronie www.myintegration.fipomagam przy jej tworzeniu i mogę napisać, ze będzie ona dostępna również w innych językach – w polskim akurat nie, ale przygotowywany jest skrócony przewodnik po Hämeenlinnie dla Polaków i pojawi się również na stronie i na pewno na moim blogu.

Również na tej stronie cala masa informacji dla obcokrajowców o życiu i pracy w Finlandii: www.infofinland.fi - można poczytać np po angielsku bo po polsku również nie ma.

Słowniczek:
työ - praca
palkka - pensja
työsopimus - umowa o prace
työtodistus - świadectwo pracy
ammattiliitto - związek zawodowy
ammatti - zawód
johtaja, esimies, pomo - szef, przełożony
kokoaikatyö - praca na pełny etat
osaaikatyö - praca na część etatu
määräaikainentyö - praca na czas określony
työpaikka - miejsce pracy
työhaastattelu - rozmowa o prace
ansaita rahaa, tienata - zarabiać pieniądze

työvuoro - praca zmianowa


poniedziałek, 24 czerwca 2019

Hämeenlinna LATO 2019






Newsletter obcokrajowca w Hämeenlinnie LATO 2019

Jednym z moich majowych zadań w pracy było przygotowanie newslettera o tym co ciekawego z punku widzenia obcokrajowca będzie się działo w Hämeenlinnie w okresie wakacyjnym.
Newsletter jest w prostym języku fińskim, ale dla niewtajemniczonych tutaj krótki zarys tego co w nim.





Na pierwszej stronie w tabelce znajdziecie info na temat rożnych koncertów i wydarzeń od czerwca do końca sierpnia. Oczywiście nie to wszystkie a jedynie wybrane. Podany jest dzień, godzina, nazwa oraz miejsce jak również link (jeśli jest) gdzie można dowiedzieć się więcej.
Dla mnie oczywiście największa atrakcja tego lata jaka serwuje Hämeenlinna jest koncert Metallica. Chenie tez wybiorę się na Linna Jazz, tym bardziej ze koncert główny odbędzie się w parku przy zamku i wstęp będzie bezpłatny. To akurat fajny moment na przyjemny piknik, oczywiście pod warunkiem, ze dopisze pogoda.
A jeśli ktoś lubi stare amerykańskie fury, i nie był jeszcze to warty polecenia jest Historic Grand Race w połowie sierpnia. Ja byłam dwa razy i podobało mi się. Jest czym nacieszyć oko, zapach palonych gum jak ktoś lubi to tez skorzysta no i ścigają się po torze jak mogą te rożne wyścigówki, głównie takie co już niejeden wyścig widziały.



Poza wydarzeniami warto wspomnieć, ze w tym roku w Hämeenlinnie można skorzystać z bezpłatnych lodek, które SA dostępne na kilku miejscowych brzegach.
Lodki znajdują sie przy jeziorze Aulanko (3szt), na plazy przy basenie miejskim (1szt), przy brzegu Vanajavesi, ul. Järvikuja (1szt), przy jeziorze Katuma (1szt), przy Alajärvi (1szt), Äimäjärvi w Iittalan i Ormajärvi, Lammi.
Lodki sa wyposażone w wiosła ale należy mieć swoja kamizelkę.


Tego lata również do wypożyczenia rowery elektryczne. Stacje znajdują sie przy Ahvenisto, HAMK, przy zamku, na rynku i przy dworcu kolejowym. Aby wypożyczyć należy zainstalować sobie na telefonie aplikacje FreeBike a płatność dokonuje sie PayPal-em.
Poza tym w newsletterze poczytacie również o tym jakie muzea czynne latem. gdzie znaleźć miejsca na grilla oraz gdzie można bezpłatnie poćwiczyć język fiński.
Dodatkowo jeśli ktoś potrzebuje pomocy z załatwieniem jakiejś sprawy w mieście to przewodnicy dyżurują w Kastelli, w tym ja w poniedziałki i piątki od 9 do 12pomogę wypełnić papiery i wyjaśnić sprawy. Na ostatniej stronie newslettera znajdziecie dokładnie jakie „językidyżurują w jakie dni.


Słonecznego lata życzę a poniżej letni słowniczek:
kesä – lato
kesäloma – urlop wakacyjny
tapahtuma – wydarzenie
uimahalli – basen
toimintapuisto – „park aktywności
uimaranta plaża
ottaa aurinkoa rannalla – opalać się na plaży
uida järvessä / merellä / uima-altaassa – plywać w jeziorze, w morzu, w basenie
käydä retkellä – chodzić na wycieczki
soutuvenełódka wiosłowa
nuotiokota – domek z grillem (ogniskiem)
paistaa makkaraa – upiec kielbasę
virkistys – rekreacja
aurinko paistaasłonce świeci
nauttia aurinkoisessa säässä – cieszyć sie słoneczna pogodą
hyttynen – komar 😏



Polecam zerknąć czasem na stronę www.hameenlinna.fi oraz www.myintegration.fi - tam więcej info o życiu w Hämeenlinnie i w ogóle w Finlandii.



piątek, 19 kwietnia 2019

Pääsiäinen czyli Wielkanoc w Finlandii



Jakoś tak niezauważalnie złożyło się, że jeszcze o fińskiej Wielkiej Nocy nie pisałam. Nadszedł więc i na ten post czas, tym bardziej dzisiaj, no jeszcze zanim północ nastanie w Finlandii jest pitkäperjantai, czyli Wielki Piątek. Zastanawiałam się dlaczego akurat pitkäperjantai, gdyż pitkä oznacza "długi" a periantai to oczywiście "piątek". Według tego co wyczytałam słowo długi może odnosić się do tego, że długi jest to dzień kiedy opłakuje się śmierć Chrystusa na krzyżu. Nazwa Długi Piątek istniała też kiedyś w języku angielskim, prawdopodobnie z angielskiego przeniosło się na kraje północne gdyż i w szwedzkim Wielki Piątek określany jest jako "långfredag" gdzie lång oznacza długi a fredag to piątek. No dobra, może tyle o etymologii Wielkiego Piątku gwoli wstępu wystarczy 🙂 

Wielki Piątek jest w Finlandii dniem wolnym od pracy i szkoły, Wielka Sobota, Niedziela i Poniedziałek również. 

W Finlandii nie ma zwyczaju święcenia pokarmów w Wielką Sobotę. Oczywiście dotyczy to fińskiego kościoła luterańskiego, natomiast katolicy mogą poświęcić koszyczki w kościołach katolickich. Na przykład w Helsinkach, Tampere, Turku czy Raumie (pewnie jeszcze w innych miejscach ale aż tak się nie orientuję).

Na fińskich stołach jak najbardziej znajdziemy kolorowe jajka, a z potraw pojawia się pieczeń z jagnięciny oraz mämmi  - jest to swego rodzaju deser zrobiony z wody, mąki żytniej, słodu, melasy i ewentualnie skórki pomarańczowej. Mämmi je się na zimno, z cukrem i słodką śmietanką. Szczerze powiedziawszy ja nie miałam do tej pory odwagi spróbować, wyglądem przypomina czarną maź 😅 Może dlatego? 😅




Święta Wielkie Nocy poprzedza Palmusunnuntai czyli Niedziela Palmowa. W domach pojawiają się kolorowo ozdobione gałązki a dzieci wyruszają na obchód po okolicznych domach po zbiory słodyczy. Gdy taka mała grupka przebierańców (zwykle czarownic) zastuka do naszych drzwi usłyszymy krótki wierszyk:

Virvon varvon tuoreeks terveeks tulevaks vuodeks, vitsa sulle, palkka mulle!

Co oznacza mniej więcej wierzbową gałązką macham byś miał zdrowy rok; gałązka dla ciebie, smakołyk dla mnie! 

A tutaj krótki filmik na youtube: KLIK




Zastanawiam się czy jest jeszcze co mogłabym w temacie dodać i w sumie nie przychodzi mi nic do głowy. Tak czy siak Wesołych Świąt, w Finlandii bez baranka ale za to z jajeczkami i w wiosennej atmosferze 🙂😎


[edit] Aaa słowniczek wielkanocny, oto i on:




Palmusunnuntai – Niedziela Palmowa
Pääsiainen - Wielkanoc
Kiirastorstai Wielki Czwartek
Pitkäperiantai Wielki Piątek
Pääsiaislauantai / lankalauantai Wielka Sobota
Pääsiaisunnuntai Wielka Niedziela
Toinen pääsiäispäivä - Drugi dzień świąt
Jeesuksen ristiinnaulitseminen ukrzyżowanie Jezusa pääsiäisvaellus - droga krzyowa
Jeesuksen ylösnousemus Zmartwychwstanie Jezusa
kirkko - kościół
Jeesuksen kuoleman ja ylösnousemuksen muistojuhla święto upamiętniające śmierć i zmartwychwstanie Jezusa
paasto post
lampaanpaisti pieczona jagnięcina
värjättyjä keitettyjä kananmunia kolorowe gotowane jajka
rairuoho życica (ale czy rzeżucha to przyznaję się że nie wiem)
narsissi narcyz
pajunoksa – gałązka wierzby, bazie
kani, puppu zajączek, króliczek
talven loppuminen ja kevään tulo koniec zimy, nadejście wiosny





piątek, 15 lutego 2019

Bezpieczeństwo dzieci w Finlandii



Z racji tego, że jestem nauczycielką, temat dzieci, ich rozwoju i bezpieczeństwa jest mi zawsze bliski. Z tego też powodu i na prośbę czytelniczki troszkę postaram się przybliżyć jak sytuacja dzieci wygląda w Finlandii. Wpis ten jednak jest moją prywatną oceną. Niemniej jednak zapytałam inne kobiety na fińskich forach dla mam i nie tylko o ich opinię i doświadczenia.

Przede wszystkim zacznę od tego, że oczywiście sytuacja może być różna w zależności gdzie się mieszka. My mieszkamy około 100 km od stolicy, Helsinek, w dość niedużym miasteczku, Hameenlinna (ok 68000 mieszkańców - 2015 r.) , które słynie z tego, że jest miejscem niezwykle spokojnym. Wśród opinii, które mogłam wyczytać praktycznie nie znalazłam negatywnych ocen. Przede wszystkim podkreśla się, że dzieci w Finlandii są bezpieczne. To prawda, że już pierwszoklasiści maszerują sami do szkoły czy jeżdżą na rowerach. Uczniowie też często sami podróżują autobusem do szkoły czy na inne zajęcia. Jednak jeśli mieszkają powyżej 3 km od szkoły, uczniowie klas 1-9 mogą skorzystać z transportu taksówką do i ze szkoły, co z resztą jest dość częstą praktyką. Moja córka dla przykładu, ma raz w tygodniu zajęcia z języka polskiego, na które jeździ taksówką po swoich lekcjach w szkole. Kierowca również odwozi ją z powrotem po polskim do szkoły.

A co jeśli chodzi o sytuacje, w których odbiera się rodzinie dziecko? Przyznam szczerze, że przez okres 5 lat jak tutaj mieszkam nie spotkałam się z taką sytuacją w moim otoczeniu. Owszem pytając na forach dowiedziałam się, że władze reagują jeśli ktoś zgłosi, że w rodzinie dzieje się coś niedobrego ale chyba raczej do sytuacji takich o jakich słyszy się, że miały miejsce na przykład w Norwegii, nie dochodzi. Odpowiednie ośrodki starają się sprawę przeanalizować, próbując pomóc rodzinie. Raczej wydaje mi się, że szuka się rozwiązań. Takie wnioski mogę też wysunąć z mojej pracy jako tłumacz. Uczestniczyłam w tego typu rozmowach i z tego co mogłam zaobserwować nie odbiera się dzieci ot tak, bo ktoś ma takie "widzi mi się", starają się znaleźć rozwiązania, upewnić, że dziecko jest bezpieczne i zadbane. Myślę, że Finlandia jako kraj, po prostu stara się aby dzieciom żyło się tutaj dobrze i bezpiecznie i wszystko to jest w granicach zdrowego rozsądku.

Bywają być może sytuacje, w których na przykład jakiś sąsiad zrobi donos, bo faktycznie wydaje mi się, że Finowie zamiast często sami zapytać, powiedzieć, porozmawiać, wolą od razu napisać donos. To akurat mi się nie podoba bo jestem zwolennikiem uczciwej rozmowy. Przyszło mi też na myśl, że jeśli coś niedobrego by się działo, to raczej  mało kto byłby chętny zwierzać się publicznie. Ale myślę, że niewielka ilość informacji na temat odbierania dzieci rodzicom świadczy też o tym, że takich sytuacji jest mało. Owszem, znalazłam na stronie YLE [LINK] artykuł o przypadkach odebrania dziecka rodzicom, opisywane sytuacje to zdarzenia w rodzinach niefińskich, ale myślę, że tego typu przypadki mają miejsce w każdym kraju.

Reasumując, w moim odczuciu Finlandia jest bezpiecznym krajem dla dzieci. W różnych rodzinach różne sytuacje mają miejsce, nie zawsze właściwe, ale mam nadzieję, i wierzę, że akurat Finowie mają dużo zdrowego rozsądku.

Jeśli ktoś jednak z moich czytelników ma inne doświadczenia i chciałby się nimi podzielić, choćby anonimowo, zapraszam do kontaktu - chętnie uzupełnię swój wpis.

Poniżej link do strony na temat ochrony praw dzieci w Finlandii:

https://www.lastensuojelu.info/en/